- PL OPiP III-2-66-6
- Item
- 1945.05
Pozowane zdjęcie panieńskie Marii Kliber wśród drzew narzeczona Józefa Klibera z którym przyjechała z Kalisza do Wrocławia po wojnie.
N.N.
Pozowane zdjęcie panieńskie Marii Kliber wśród drzew narzeczona Józefa Klibera z którym przyjechała z Kalisza do Wrocławia po wojnie.
N.N.
Relacja Tomasza Chrapka, zamieszkałego na Islandii od 2007 roku, szefa islandzkiego oddziału fundacji Projekt: Polska, dotycząca jego przyjazdu na Islandię i rozwoju kariery i działalności społecznej; świadek wspomina swój turystyczny pobyt na wyspie w 2006 r. i pierwszą pracę w Akureyri, następnie opowiada o nauce języka islandzkiego, działalności polonijnej, pracy przy tworzeniu interfejsów do komunikacji osób niepełnosprawnych; dużo miejsca poświęca mediom islandzkim, ich lokalnej charakterystyce i stosunku do emigrantów; porusza też wątki dotyczące kultury i religijności Islandczyków. Zakres chronologiczny: 2006-2015 Miejsca wydarzeń: Częstochowa (woj. śląskie), Kraków (woj. małopolskie), Akureyri (Islandia), Reykjavik (Islandia)
Chrapek Tomasz
Relacja Aliny Dubik, zamieszkałej na Islandii od 1989 r., śpiewaczki operowej i nauczycielki muzyki, dotycząca okoliczności jej przyjazdu na Islandię i motywacji, następnie jej kariery w operze islandzkiej i obserwacji Islandii, języka islandzkiego i warunków życia; świadek mówi też o znaczeniu muzyki dla Islandczyków, szkolnictwie muzycznym, wspomniani są poprzedni Polacy związani z muzyką islandzką; pojawiają się też wątki niezwiązane z muzyką: spędzanie czasu wolnego, architektura centrum kulturalnego Harpa w Reykjaviku, uwagi o Polonii islandzkiej. Zakres chronologiczny: 1989-2015 Miejsca wydarzeń: Gdańsk (woj. pomorskie), Reykjavik (Islandia), Kraków (woj. małopolskie), RFN, Luksemburg, Keflavik (Islandia), Londyn (Wielka Brytania)
Dubik Alina
Ryszard i Jadwiga Hukało - relacja
Relacja Ryszarda i Jadwigi Hukało, zamieszkałych na Islandii od 2008 roku, koncentrująca się wokół wątków: przyrody islandzkiej i jej wpływu na życie mieszkańców, obyczajów islandzkich (zachowania, postawy, sposoby spędzania wolnego czasu, kuchnia) i zmian pod wpływem Polaków, stosunków Polaków z Islandczykami, warunków życia na Islandii, doświadczeń z administracją państwową i opieką medyczną, społecznych problemów Islandii; nieco mniej miejsca świadkowie poświęcają stosunkom z Polakami, analizując charakter Polonii islandzkiej, oraz kwestiom zawodowym - doświadczeniom z zakładów pracy, stosunkom pomiędzy pracownikami różnych narodowości i przynależności do związków zawodowych; relacja bogata w szczegóły i obserwacje społeczne, także względem innych narodowości zamieszkującym Islandię. Zakres chronologiczny: 2006-2015 Miejsca wydarzeń: rejon rzeki Jökulsá (Islandia), Hveragerði (Islandia), okolice Reykjaviku (Islandia), Reykjavik (Islandia), Keflavik (Islandia), Warszawa (woj. mazowieckie)
Hukało Ryszard
Kazimiera Niedziewicz na spacerze, Lwów II poł. lat 30. XX w.
N.N.
Łyczakowska ferajna, Lwów 1928-1935. Młodzi mężczyźni, mieszkańcy Łyczakowa - dzielnicy Lwowa, walka bokserska w plenerze; Teofil Niedziewicz, stoi, drugi z lewej.
N.N.
Łyczakowska ferajna, Lwów 1928-1935. Młodzi mężczyźni, mieszkańcy Łyczakowa - dzielnicy Lwowa, na ławce w parku.
N.N.
Łyczakowska ferajna, Lwów 1928-1935. Młodzi mężczyźni, mieszkańcy Łyczakowa - dzielnicy Lwowa, na zboczu góry; Teofil Niedziewicz, stoi, pierwszy z lewej.
N.N.
Łyczakowska ferajna, Lwów 1928-1935. Młodzi mężczyźni, mieszkańcy Łyczakowa - dzielnicy Lwowa, przed wejściem do jaskini; Teofil Niedziewicz, stoi, drugi z prawej
N.N.
Skałki z logiem "Solidarności" przy niebieskim szlaku w okolicach Ślęży, 1986 r.
Jachym Henryk
Teofil Niedziewicz i jego żona Kazimiera (pierwsi z lewej) z synem Jerzym (malec w czapce) w towarzystwie znajomych, Delatyn II poł. lat 30. XX w. W latach 1935-1939 Teofil Niedziewicz pracował w Sądzie Grodzkim w Delatynie.
N.N.
Teofil Niedziewicz (pierwszy z prawej) i jego żona Kazimiera (z lewej) w towarzystwie znajomego, Delatyn II poł. lat 30. XX w. W latach 1935-1939 Teofil Niedziewicz pracował w Sądzie Grodzkim w Delatynie.
N.N.